jueves, 31 de diciembre de 2020

Kaiserlich Deutsches Heer.-a

bandera federal



Reichskokarde 1871–1945


Introducción

El Ejército Imperial Alemán (en alemán: Deutsches Heer) era el nombre dado a las fuerzas combinadas del Imperio alemán, conocidas igualmente como Ejército Imperial (Reichsheer) o Ejército Alemán. El ejército alemán imperial fue formado cuando se creó el Imperio alemán en 1871.

Formación

Los Estados que componían el Imperio alemán tenían cada uno sus propios ejércitos separados. Dentro de la Confederación Alemana, fundada después de las guerras napoleónicas, cada Estado era responsable del mantenimiento de algunas unidades que se pondrían a disposición de la Confederación en caso de conflicto. Al operar en conjunto, estas unidades eran conocidas como el Ejército Federal (en alemán: Bundesheer). El sistema del Ejército Federal funcionó durante diversos conflictos del siglo XIX, como la Primera Guerra de Schleswig en 1848-1850, pero para la época de la Segunda Guerra de Schleswig (1864), empezaron a aparecer tensiones, principalmente entre las grandes potencias de la Confederación, el Imperio de Austria y el Reino de Prusia. El final de la Confederación Alemana fue sellada por la Guerra austro-prusiana de 1866.

Después de este conflicto, una victoriosa y mucho más ampliada Prusia formó una nueva confederación, la Federación Alemana del Norte, que incluía los Estados del norte de Alemania. El tratado que configuró la Federación Alemana del Norte incluía el mantenimiento de un ejército federal y de una Marina federal (Bundesmarine o Bundeskriegsmarine).​ Las nuevas leyes sobre el servicio militar también utilizaron estos términos. Los convenios (algunos se modificaron más tarde) estipulados entre la Federación Alemana del Norte y sus Estados miembros subordinaban efectivamente sus ejércitos a Prusia en tiempo de guerra y daban al ejército prusiano el control de la formación, la doctrina y el equipamiento.

Poco después de estallar la guerra franco-prusiana en 1870, la Federación Alemana del Norte también estableció convenios para los asuntos militares con Estados no miembros de la confederación: Baviera, Wurtemberg y Baden.

A través de estos convenios y la constitución del Imperio alemán de 1871, se creó un ejército imperial (Reichsheer). Los contingentes de los reinos de Baviera, Sajonia y Wurtemberg se mantuvieron semiautónomos, mientras que el ejército prusiano tenía casi el control total de los ejércitos de los demás Estados del Imperio. La constitución del Imperio alemán, de fecha 16 de abril de 1871, cambió las referencias en la Constitución de Alemania del Norte y el Ejército Federal, que pasó a llamarse ejército imperial (Reichsheer) o Ejército alemán (Deutsches Heer).

Después de 1871, sin embargo, los ejércitos de los cuatro reinos no se fusionaron en tiempo de paz. Las expresiones «Ejército alemán» y «Ejército Imperial» se usaron en diversos documentos jurídicos, como el Código Penal Militar,​ pero por lo demás los ejércitos de Prusia, Baviera, Sajonia y Wurtemberg mantuvieron sus respectivas identidades institucionales. Cada reino tenía su propio Ministerio de Guerra, Baviera y Sajonia tenían sus propias listas oficiales de rango y antigüedad para sus oficiales, y Wurtemberg tenía un capítulo separado de las listas de rango del ejército prusiano. 

Las unidades de Wurtemberg y Sajonia eran numeradas de acuerdo con el sistema prusiano, en tanto que las unidades de Baviera conservaron su propia numeración (p. ej. el 2.º Regimiento de Infantería de Wurtemberg era el Regimiento de Infantería N.º 120 según el sistema prusiano).

Mando

Stander  des Deutschen Kaisers, des Obersten Kriegsherrn


El comandante en jefe del ejército imperial alemán, menos el contingente bávaro, era el káiser. Fue asistido por un Gabinete Militar y ejerció el control a través del Ministerio de Guerra de Prusia y el Gran Estado Mayor. 

El Jefe del Estado Mayor se convirtió en el principal consejero militar del Kaiser y en la figura militar más poderosa del Imperio. Bavaria mantuvo su propio Ministerio de Guerra y Estado Mayor, pero coordinó la planificación con el Gran Estado Mayor Prusiano. Sajonia y  Württemberg también tiene su propio Ministerio de Guerra.

Estructura 

El Emperador  tenía el control total de las fuerzas militares, pero utilizaba una estructura organizativa muy compleja. 

La estructura organizativa básica en tiempos de paz del Ejército Imperial Alemán era la inspección del Ejército ( Armee-Inspektion ), el cuerpo de ejército ( Armeekorps ), la división y el regimiento. 

Cuerpo

La formación básica de organización del Ejército Imperial, era el cuerpo del ejército (Armeekorps), que consiste en dos o más divisiones para cubrir un área geográfica específica. Los cuerpos también fueron responsables del mantenimiento de las reservas y el Landwehr en el área de control. En la víspera de la Primera Guerra Mundial, había 21 cuerpos en el control de las áreas bajo la jurisdicción de Prusia más de 3 cuerpos del ejército bávaro. Además de los cuerpos regulares, había también un Cuerpo de la Guardia (Wachkorps) , una unidad de élite, que controla directamente el área de Berlín. Un cuerpo generalmente incluye un batallón de infantería ligera (Jäger), un batallón de artillería pesada (Fußartillerie), un batallón de ingenieros, un batallón telégrafico y un batallón de trenes. Algunas áreas de control, eran manejadas por los departamentos específicos, como las tropas de fortalezas, cada uno de los 25 cuerpos tenían disponible una unidad de la aviación (Feldflieger Abteilung).

División

La formación táctica básica era la división. Una división estándar Imperial alemán consistía en dos brigadas de infantería de dos regimientos cada una, una brigada de caballería de dos regimientos, y una brigada de artillería de dos regimientos. En 1914, además del Cuerpo de la Guardia (dos divisiones de la Guardia y una división de caballería de la Guardia), había 42 divisiones regulares en el ejército prusiano (incluyendo cuatro divisiones sajonas y dos divisiones de Württemberg), y seis divisiones en el ejército bávaro.

Regimiento

El regimiento fue la unidad de combate básica, así como la base de reclutamiento de soldados. Había tres tipos básicos de regimiento de infantería, caballería y artillería. Otras especialidades, tales como pioneros (ingenieros de combate) y las tropas de señales, se organizaron en pequeñas unidades de apoyo.

Durante la guerra, el personal de las inspecciones del Ejército formaba comandos del ejército de campaña, que controlaban el cuerpo y las unidades subordinadas. Durante la Primera Guerra Mundial , se creó un nivel de mando superior, el grupo de ejércitos ( Heeresgruppe ). Cada grupo de ejércitos controlaba varios ejércitos de campaña.

Inspección del ejército 

Alemania estaba dividida en inspecciones del ejército, cada una de las cuales supervisaba tres o cuatro cuerpos. Hubo cinco en 1871, y se agregaron tres más entre 1907 y 1913. 

I Inspección del Ejército: con sede en Danzig , se convirtió en el 8. ° Ejército en movilización (2 de agosto de 1914) Prusia.

II Inspección del Ejército: con sede en Berlín , se convirtió en el 3er Ejército en movilización (2 de agosto de 1914) Prusia

III Cuerpo de Inspección del Ejército: con sede en Hannover , se convirtió en el 2. ° Ejército en movilización (2 de agosto de 1914)  Prusia

IV Inspección del Ejército: con sede en Munich , se convirtió en el 6 ° Ejército en movilización (2 de agosto de 1914) Bavaro.

V Inspección del Ejército: con sede en Karlsruhe , se convirtió en el 7. ° Ejército en movilización (2 de agosto de 1914)  Gran Ducado de Baden

Inspección del VI Ejército: con sede en Stuttgart , se convirtió en el 4 ° Ejército en movilización (2 de agosto de 1914) Wurtemberg

VII Inspección del Ejército: con sede en Berlín , se convirtió en el 5. ° Ejército en movilización (2 de agosto de 1914)  Prusia

Inspección del VIII Ejército: con sede en Saarbrücken , se convirtió en el 1er Ejército en movilización (2 de agosto de 1914)  Prusia.

Además, existía la Inspección General de Caballería desde 1898 , a la que no estaban subordinadas las brigadas de caballería de las divisiones.


1.-El ejército de Wurtemberg en tiempos del Imperio alemán (1871-1918)



Königlich Württembergische Armee

Aunque Wurtemberg, desde 1871, formó parte del Imperio alemán, conservó, como Baviera y Sajonia, sus propias estructuras militares con un Ministerio de Guerra. El jefe del ejército era nominalmente el rey de Wurtemberg y el ejército conservó sus escarapelas y distintivos rojos y negros. 

El ejército de Wurtemberg fue elevado a dos divisiones, y constituyó el XIII cuerpo de ejército con sede en Stuttgart y Ulm. Otras tropas de Wurtemberg se añaden al XV cuerpo de ejército establecido en Estrasburgo, en el Territorio Imperial de Alsacia y Lorena (territorio del Imperio anexado en 1871). El campo militar principal Wurtembergués fue Gutsbezirk Münsingen en Jura de Suabia.

El ejército de Württemberg estaba bajo la supervisión de la 6ª inspección militar que comprendía el IV cuerpo (Magdeburg), el XI cuerpo (Kassel) y el XIII cuerpo (Stuttgart).

2.-El ejército de Baviera en tiempos del Imperio alemán (1871-1918)

Königlich  Bayerische Armee 




En la Constitución Imperial, Baviera pudo asegurarse amplios derechos, en particular en lo que respecta a la soberanía militar. El ejército no solo retuvo, como los reinos de Sajonia y Württemberg , sus propias tropas, el Ministerio de Guerra y el sistema de justicia militar, sino que también fue excluido de la reenumeración de regimientos del ejército en todo el Imperio y solo quedaría bajo el control Imperial, control en tiempos de guerra. 

Bavaria también mantuvo sus uniformes de infantería celeste, el Raupenhelm(hasta 1886), la Caballería Ligera y algunas otras peculiaridades. Los oficiales y hombres del ejército bávaro continuaron prestando juramentos al rey de Baviera y no al emperador alemán. Sin embargo, el corte, el equipamiento y el entrenamiento del uniforme se estandarizaron al modelo prusiano. Cuando se introdujeron los uniformes de color gris campo, solo la escarapela y un rombos azul y blanco que bordeaban el cuello distinguían a las unidades bávaras.

3.-El ejército de  Sajonia en tiempos del Imperio alemán (1871-1918)



Königlich Sächsische Armee.

Después de la fundación del Imperio Alemán el 18 de enero de 1871, el Reino de Sajonia mantuvo la autonomía limitada en asuntos militares que tenía bajo la Convención de 1867. Conservó, a pesar de ciertas disputas jurisdiccionales en el período de posguerra, un Ministerio de Guerra separado, Estado Mayor y Academia Militar. 

El ejército sajón continuó en el ejército imperial alemán como el XII (1er Cuerpo Real Sajón) , con base en Dresde. El Cuerpo estaba formado por la 1ª y 2ª División . En 1889, el Cuerpo Sajón levantó una 3.a División , y en 1899 una 4.a División. En 1899, la creación de las dos nuevas divisiones provocó una reorganización del ejército sajón en dos cuerpos de ejército, el XII existente, con base en Dresde, y el recién formado XIX Cuerpo (2º Real Sajón) que se basaría en Leipzig . Las tropas sajonas también proporcionaron una parte de las fuerzas de ocupación en Alsacia-Lorena ( XV Cuerpo )

4.-El ejército de  prusiano en tiempos del Imperio alemán (1871-1918)

Königlich Preußische Armee.



El Ministerio de Guerra se estableció el 25 de diciembre de 1808, reemplazando las antiguas instituciones militares. El Ministerio constaba de dos departamentos. El primer departamento era responsable del mando y condición del ejército, el segundo de su administración financiera.

Al principio, no se nombró ningún ministro de Guerra debido a la resistencia de Federico Guillermo III. Gerhard von Scharnhorst se convirtió en jefe del primer departamento (el Departamento de Guerra General; Allgemeines Kriegsdepartement ) y el teniente coronel Graf Lottum se convirtió en jefe del segundo departamento. Scharnhorst también funcionó como Ministro de Guerra en funciones, siempre que no se hiciera un nombramiento permanente.

El primer departamento, a su vez, constaba de tres divisiones. La primera división representó la continuación del antiguo Ayudante General y también fue conocida como el "gabinete militar secreto". A su vez, tenía el control de la cancillería de guerra general. La segunda división del Ministerio de Guerra se ocupó de asuntos generales del ejército: formación de tropas, reemplazos y rotación, alojamiento, ejercicios militares y movilización. También se creó una tercera división: la división de artillería e ingeniería. Esta, a su vez, comprendía la sección de artillería, que se ocupaba del equipo de artillería, la producción de rifles, la producción de artillería, las fábricas de pólvora, etc .; y la sección de ingeniería, que se encargaba del mantenimiento de las fortalezas.

El segundo departamento, el departamento de economía militar, tenía cuatro divisiones. La primera división se encargaba de los sueldos, la segunda del catering, la tercera de la confección y la cuarta de los inválidos.

Ejercito.

El ejército prusiano se había reformado a raíz de las derrotas sufridas por Prusia en las guerras napoleónicas. En lugar de depender principalmente de las habilidades marciales de los miembros individuales de la nobleza alemana, que dominaban la profesión militar, el ejército prusiano instituyó cambios para garantizar la excelencia en el liderazgo, la organización y la planificación. El sistema de Estado Mayor, que buscaba institucionalizar la excelencia militar, fue el principal resultado. Buscó identificar el talento militar en los niveles inferiores y desarrollarlo a fondo a través de la formación académica y la experiencia práctica en la división, el cuerpo y el personal superior, hasta el Gran Estado Mayor, el cuerpo de planificación superior del ejército. Proporcionó trabajo de planificación y organización durante tiempos de paz y guerra. El Estado Mayor Prusiano, probado en batalla en las Guerras de Unificación, se convirtió en el Estado Mayor alemán tras la formación del Imperio alemán, dado el papel principal de Prusia en el ejército alemán.


Convención militar

Convención militar  Entre la Confederación de Alemania del Norte y Württemberg, de Versalles / Berlín, 21./25. Noviembre de 1870.

Su Majestad el Rey de Prusia en nombre de la Confederación de Alemania del Norte y Su Majestad el Rey de Württemberg, con la intención de adaptar las disposiciones de la Constitución de la Confederación Alemana acordadas entre ellos sobre la guerra  a las circunstancias particulares del Reino de Württemberg, ha permitido que se abran las negociaciones Nombrado su representante autorizado, a saber:

Artículo 1. 

Las tropas reales de Wurtemberg como parte de las Fuerzas Armadas Alemanas forman un cuerpo de ejército autónomo de acuerdo con la formación adyacente junto con el número correspondiente de tropas de reemplazo y ocupación de acuerdo con los estándares prusianos en caso de movilización o preparación para la guerra.

Artículo 2. 

La nueva organización resultante de las tropas reales de Württemberg debería completarse en tres años después de la orden de regresar del estado actual de guerra al tiempo de paz.

Artículo 3. 

A partir de este regreso, a partir de un día por determinar con más detalle, las tropas del Real Württemberg forman el XIV Cuerpo del Ejército Federal Alemán con sus propias banderas y estandartes, y las divisiones, brigadas, regimientos y batallones independientes del Cuerpo de Ejército reciben la número de serie correspondiente en las Fuerzas Armadas Alemanas junto a la numeración en la Asociación Real de Württemberg. [ 659 ]

Artículo 4. 

La subordinación de las tropas reales de Wuerttemberg bajo el mando supremo de Su Majestad el Rey de Prusia como general federal también comienza en un día que se determinará con más detalle y se incluye en el juramento anterior de tal manera que dice en el correspondiente punto:

“Que serviré lealmente a Su Majestad el Rey durante mi servicio como soldado, obedeceré al General Federal y las leyes de la guerra, y siempre me comportaré como un soldado valiente y honorable. Así que ayúdame Dios ".

Artículo 5. 

El nombramiento, ascenso, traslado, etc. de los oficiales y oficiales del Real Cuerpo de Ejército de Württemberg lo lleva a cabo Su Majestad el Rey de Württemberg, el del Comandante Supremo del Cuerpo de Ejército con el consentimiento previo de Su Majestad el Rey de Prusia. como General Federal. Como Jefe de Sus Tropas, Su Majestad el Rey de Württemberg disfruta de los honores y derechos que más le corresponden y ejerce los poderes judiciales apropiados, incluido el derecho a confirmar e indultar los hallazgos contra miembros del Cuerpo de Ejército, que están más allá del los poderes del Comandante del Cuerpo de Ejército o del Ministerio de Guerra Real de Wuerttemberg desaparecen.

Artículo 6. 

Sin perjuicio del derecho a disponer y disponer de todas las tropas federales a las que tiene derecho el General Federal en virtud de la Constitución Federal, el Cuerpo de Ejército de Württemberg permanecerá en su asociación y estructura y se desplegará en su propio país durante la duración de condiciones pacíficas; una orden de desvío del General Federal, así como el envío de otras tropas alemanas al Reino de Württemberg solo debe tener lugar en tiempos de paz con el consentimiento de Su Majestad el Rey de Württemberg, siempre que no se trate de la ocupación del Sur Fortalezas alemanas o de Alemania Occidental.

Artículo 7. 

En cuanto al nombramiento de los comandantes para los puestos permanentes en el Reino de Württemberg, que según el artículo 64 de la Constitución Federal pertenece al General Federal, así como la misma autorización para construir nuevas fortificaciones dentro del Reino, el General Federal discutirá en cualquier caso con el Rey de Consult Württemberg de antemano; del mismo modo, si el general federal quiere elegir a un oficial del Cuerpo de Ejército Real de Württemberg para que lo designe. [ 660 ]

Con el fin de proporcionar una base para la evaluación de estos nombramientos, todos los años se elaboran informes de personal y de calificación de los oficiales del Real Cuerpo de Ejército de Württemberg desde el oficial de estado mayor hacia arriba según el esquema prusiano y se presentan a Su Majestad al General Federal. .

Artículo 8. 

Para promover la uniformidad en el entrenamiento y el servicio interno de las tropas, algunos oficiales reales de Württemberg son asignados al Ejército Real de Prusia y oficiales reales de Prusia al Cuerpo de Ejército Real de Württemberg durante 1 a 2 años de común acuerdo.

Con respecto a cualquier transferencia deseable de oficiales individuales del servicio Real de Württemberg al Real Ejército de Prusia o viceversa, se deben hacer nombramientos especiales en cada caso especial.

Artículo 9. 

El General Federal, que de acuerdo con el artículo 63 tiene el derecho de inspeccionar la constitución de los contingentes individuales en cualquier momento, inspeccionará las tropas reales de Württemberg al menos una vez al año, ya sea por él mismo o por los inspectores que se nombrarán cuyas personas hayan sido previamente nombradas. por Su Majestad el Rey debe ser designado por Württemberg, hacerlos inspeccionar en las guarniciones o durante los ejercicios.

Los agravios de hecho y personales detectados como resultado de tales inspecciones serán comunicados por el General Federal al Rey de Württemberg, quien a su vez los postergará y luego informará lo sucedido al General Federal.

Artículo 10. 

Para la organización del Real Cuerpo de Ejército de Wuerttemberg, las normas prusianas vigentes son decisivas, siempre que y en la medida en que esto no esté determinado de otra manera por la legislación federal.

En consecuencia, en el Reino de Württemberg, aparte de la ley del norte de Alemania sobre la obligación de realizar el servicio militar del 9 de noviembre de 1867, y la instrucción militar de reemplazo asociada del 26 de marzo de 1868, en particular todos los simulacros prusianos y otras regulaciones, instrucciones y rescriptos para su implementación, a saber, la ordenanza sobre los Tribunales de Honor del 20 de julio de 1843, las disposiciones para la guerra y la paz sobre reclutamiento, tiempo de servicio, servicio, catering e invalidez, movilización, etc., sobre el reemplazo del cuerpo de oficiales y sobre educación militar - y educación.

Los siguientes están excluidos del terreno común en las instalaciones del Real Cuerpo de Ejército de Württemberg con las del Real Ejército de Prusia: la orden de la iglesia militar, el código penal militar y la orden del tribunal penal militar, así como las disposiciones sobre alojamiento y reemplazo. de daños a la tierra, que en el reino de Württemberg las leyes e instituciones vigentes permanecen vigentes por el momento y hasta que sean reguladas por la legislación federal. [ 661 ]

Las insignias de grado, así como los nombres y el modo de administración son los mismos en el Cuerpo de Ejército Real de Württemberg que en el Ejército Real de Prusia. Su Majestad el Rey de Württemberg dicta el reglamento sobre la vestimenta para el Cuerpo de Ejército Real de Württemberg y las circunstancias del Ejército Federal deben tenerse en cuenta en la medida de lo posible.

Artículo 11. 

En caso de guerra, la gestión superior del sistema telegráfico, en la medida en que se establezca con fines bélicos, pertenece al General Federal desde su inicio hasta su finalización.

El Gobierno Real de Wurtemberg ya se reunirá durante la paz con las instituciones pertinentes de acuerdo con las de la Confederación de Alemania del Norte, y especialmente al ampliar la red de telégrafos, se encargará de organizar un telégrafo de campo correspondiente a la fuerza de guerra de su cuerpo de ejército.

Artículo 12. 

De la suma que pondrá a disposición de Württemberg de conformidad con el artículo 62 de la Constitución Federal, el Gobierno Real de Württemberg, de acuerdo con el presupuesto del presupuesto federal, disputa el costo de mantenimiento del Cuerpo de Ejército Real de Württemberg, incluidas las nuevas adquisiciones, edificios e instalaciones. , etc., en la administración independiente, así como la participación de Wuerttemberg en los costos de las instalaciones comunes de las Gesammtheeres: administración central, fortalezas, mantenimiento de las instituciones de formación militar, incluidas las escuelas de guerra y las instituciones de formación médica militar, las comisiones de examen, el institutos científicos y técnicos militares, el batallón de enseñanza, la escuela de tiro militar y de artillería, la escuela de equitación militar, el gimnasio central y el gran estado mayor.Los ahorros que son posibles bajo el pleno cumplimiento de las obligaciones federales como resultado de las circunstancias especiales imperantes quedan a disposición de Württemberg.

El Royal Württemberg Army Corps participa en las instituciones comunes y estará representado proporcionalmente en el gran estado mayor.

Artículo 13. 

El pago de la suma que debe recaudar Württemberg de conformidad con el artículo 62 de la Constitución federal comienza el primer día del mes siguiente a la orden para que las tropas reales de Württemberg vuelvan del estado de guerra a la paz. Sin embargo, el Cuerpo de Ejército Real de Württemberg no entró en el presupuesto y la contabilidad del Ejército Federal hasta el 1 de enero de 1872. [ 662 ]

Durante el período de transición de tres años acordado en el artículo 2, el presupuesto del Real Cuerpo de Ejército de Württemberg se basará en la nueva organización que se llevará a cabo en este período, tanto en relación con las cantidades a aplicar como en relación con la permisibilidad de la transferencia mutua de títulos individuales y la transferencia de títulos del mismo nombre de un año a otro.

Artículo 14. 

Los refuerzos de las tropas reales de Württemberg mediante la incorporación de los que están en licencia, así como sus formaciones de guerra y finalmente su movilización, dependen de las órdenes del General Federal. Estas órdenes deben cumplirse en todo momento y en toda su extensión. Los costos resultantes corren a cargo del Tesoro Federal, pero las Königlich Württembergische Kassen están obligadas, en la medida en que sus fondos existentes sean suficientes para adelantar los fondos necesarios.

Artículo 15. 

Con el fin de mediar en las relaciones oficiales entre el Real Cuerpo de Ejército de Württemberg y las Fuerzas Armadas Alemanas, existe un intercambio directo de correspondencia entre el Real Ministerio de Guerra de Prusia y el Real Ministerio de Guerra de Württemberg, y este último recibe de esta manera todo lo relevante actualmente válido o posteriormente se dictarán reglamentos, disposiciones, etc. para la correspondiente implementación.

Además, el Gobierno Real de Württemberg estará representado en todo momento en el Comité Federal para el Ejército de Tierra y las fortalezas.

Artículo 16. 

La actual convención será ratificada después de que haya sido aprobada por los órganos legislativos y los documentos de ratificación se intercambiarán en Berlín al mismo tiempo que las declaraciones sobre la ratificación de la constitución de la Confederación Alemana acordadas hoy.


Convención militar con Baviera

Constitución alemana: 

Artículo 57. Solicitud al Reino de Baviera; (Artículo 57: Todos los alemanes del norte están reclutados y no pueden estar representados en el ejercicio de este deber.)

El artículo 58 también se aplica al Reino de Baviera.(Artículo 58 Los costos y cargas de todo el sistema de guerra de la Federación deben ser sufragados por igual por todos los estados federales y sus miembros, de modo que ni las preferencias ni los grabados de estados o clases individuales sean fundamentalmente permisibles. Cuando no se pueda producir una distribución equitativa de cargas, en especie, sin perjudicar el bienestar público, el ajuste a los principios de justicia debe señalarse a través de la legislación.)

Sin embargo, este artículo tiene la siguiente adición para Bavaria:

Bavaria cumple con la obligación a que se refiere este artículo de tal manera que soporta los costos y cargas de su sistema de guerra, incluyendo el mantenimiento de los lugares permanentes en su territorio y otras fortificaciones.

El artículo 59 , como el artículo 60, tiene validez legal para Baviera. (Articulo 59. Todos los alemanes del norte sanos pertenecen al ejército permanente durante siete años, generalmente desde la edad de 20 hasta el comienzo de los 28 años, es decir, los primeros tres años con las banderas, los últimos cuatro años en la reserva, y los cinco años siguientes. con el Landwehr encendido. En aquellos estados en los que anteriormente era legal un período total de servicio superior a los doce años, la reducción gradual de la obligación solo tiene lugar en la medida en que lo permita la disposición de las fuerzas armadas para la guerra.  Con respecto a la emigración de reservistas, sólo deberían ser autorizadas aquellas disposiciones que se apliquen a la emigración de hombres de Landwehr.

Articulo 60. La fuerza de mantenimiento de la paz de las fuerzas armadas se estandarizará al uno por ciento de la población de 1867 hasta el 31 de diciembre de 1871, y se establecerá a prorrata por los estados federales individuales. Para el período posterior, la fuerza de mantenimiento de la paz del Ejército se determinará mediante la legislación federal.)

Los artículos 61 a 68 no se aplican a Baviera.

(Artículo 61   Después de la publicación de esta constitución, toda la legislación militar prusiana se introducirá sin demora en todo el territorio federal, tanto las propias leyes como los reglamentos, instrucciones y rescriptos emitidos para su implementación, explicación o modificación, a saber, el Código Penal Militar de 3 de abril de 1845., el Código del Tribunal Penal Militar del 3 de abril de 1845, la Ordenanza sobre los Tribunales de Honor del 20 de julio de 1843, las disposiciones sobre contratación, duración del servicio, servicio y catering, alojamiento, indemnización por daños a la tierra, movilización, etc. por la guerra y la paz. Sin embargo, la orden de la iglesia militar está excluida.

Una vez que la organización de la guerra federal se haya llevado a cabo de manera uniforme, el Presidium federal presentará una ley militar federal integral al Reichstag y al Bundesrathe para resoluciones constitucionales.

Artículo 62   Para cubrir los gastos de todo el Ejército Federal y las instituciones que lo integran, hasta el 31 de diciembre de 1871, el Comandante Federal tiene derecho a 225 táleros anuales, es decir, doscientos veinte táleros, como número de jefes de la la fuerza del ejército en tiempo de paz de acuerdo con el artículo 60. para proporcionar. Cf. Sección XII.

El pago de estas contribuciones comienza el primer día del mes siguiente a la publicación de la Constitución Federal.

Después del 31 de diciembre de 1871, los estados federales individuales deben continuar pagando estas cantidades al tesoro federal. Para calcular el mismo, el nivel de presencia de paz interina determinado en el artículo 60 se mantiene hasta que sea modificado por una ley federal.

El gasto de esta suma para el conjunto de las Fuerzas Armadas y sus instalaciones está determinado por la ley de presupuesto.

Al determinar el presupuesto de gastos militares, se toma como base la organización del Ejército Federal, que se establece legalmente sobre la base de esta constitución. [ 19 ]

Articulo 63  Todo el poder terrestre de la Confederación formará un ejército unificado que, en guerra y paz, estará bajo el mando de Su Majestad el Rey de Prusia como general federal.

Los regimientos, etc. tienen números consecutivos en todo el ejército federal. Los colores básicos y el corte del Real Ejército Prusiano son determinantes para la indumentaria. Corresponde al maestro contingente correspondiente determinar las insignias externas (escarapelas, etc.).

El general federal tiene el deber y el derecho de asegurar que todas las tropas dentro del ejército federal estén completas y listas para la guerra y que la unidad en la organización y formación, en armamento y mando, en el entrenamiento de los equipos, así como en el se produce y mantiene la calificación de los Oficiales. A tal efecto, el General Federal tiene derecho a inspeccionar la constitución de los contingentes individuales en cualquier momento y ordenar la remoción de los defectos encontrados.

El General Federal determina el nivel de presencia, la estructura y división de los contingentes del Ejército Federal, así como la organización del Landwehr, y tiene derecho a determinar las guarniciones dentro del territorio Federal, así como a ordenar la guerra. -preparada formación de cada parte del Ejército Federal.

Con el fin de mantener la unidad indispensable en la administración, catering, armamento y equipamiento de todas las tropas del Ejército Federal, las futuras órdenes del Ejército Prusiano se entregarán a los comandantes de los demás contingentes federales, el Comité del Ejército Terrestre. y los Comités designados por el Artículo 8, N ° 1 Fortalezas, que se comunicarán de manera adecuada para la noche.

Artículo 64  Todas las tropas federales están obligadas a obedecer incondicionalmente las órdenes del general federal. Esta obligación debe incluirse en el juramento.

El oficial al mando más alto de un contingente, así como todos los oficiales que comandan más de un contingente de tropas, y todos los comandantes de fortalezas son nombrados por el general federal. Los oficiales nombrados por él le juran lealtad. En el caso de generales y oficiales que ocupen cargos generales dentro del contingente federal, el nombramiento dependerá de la aprobación del general federal en cada caso.

El comandante federal tiene derecho a elegir entre los oficiales de todos los contingentes del ejército federal que serán asignados con o sin ascenso para los puestos que ocupará en el servicio federal, ya sea en el ejército prusiano o en otros contingentes.

Artículo 65  El derecho a construir fortalezas dentro del territorio federal corresponde al general federal, quien cuenta con la aprobación de los fondos necesarios, en la medida en que el Ordinarium no los otorgue, según la Sección XII. solicitado. 

Artículo 66  Salvo que se especifique lo contrario en convenciones especiales, los príncipes federales, o más bien los senados, nombran a los oficiales de sus contingentes, con sujeción a la restricción del artículo 64. Son jefes de todas las unidades pertenecientes a sus territorios y gozan de los honores asociados a ellos. En particular, tienen derecho a inspeccionar en cualquier momento y, además de los informes periódicos e informes sobre los cambios que se produzcan, a los efectos de la necesaria publicación soberana, reciben la notificación oportuna de los avances y nombramientos que afecten a las tropas involucradas.

También tienen derecho no solo a utilizar sus propias tropas con fines policiales, sino también a requisar todas las demás unidades del Ejército Federal que estén desplegadas en sus territorios.

Artículo 67 Los ahorros en el presupuesto militar no recaen bajo ningún concepto en un solo gobierno, sino en todo momento en el tesoro federal.

Artículo 68  Si la seguridad pública en el territorio federal se ve amenazada, el general federal puede declarar cualquier parte del mismo en estado de guerra. Hasta que se apruebe una ley federal que regule los requisitos previos, la forma de la proclamación y los efectos de dicha declaración, se aplicarán las disposiciones de la ley prusiana del 4 de junio de 1851.)

Las siguientes disposiciones toman su lugar:

I. Bavaria inicialmente retiene su legislación militar junto con las correspondientes instrucciones de ejecución, ordenanzas, explicaciones, etc. hasta la resolución constitucional sobre los asuntos que caen bajo la legislación federal, resp. hasta el libre acuerdo sobre la introducción de las leyes y demás disposiciones que ya estaban promulgadas al respecto antes de que Bavaria ingresara al gobierno federal.

II Baviera se compromete a utilizar para su contingente y las instituciones que le pertenecen la misma cantidad de dinero que está reservada para el resto de las fuerzas armadas por el presupuesto militar de la Confederación Alemana, en proporción al número de personas. 

Esta cantidad de dinero se gasta en una suma en el presupuesto federal para el Real Contingente de Baviera. Su gasto está regulado por presupuestos especiales, cuyo establecimiento se deja a Baviera.

A tal efecto, servirán en general aquellos planteamientos presupuestarios proporcionales a la directriz, que se descartan para el resto del Ejército Federal en los títulos individuales.

III. El Ejército de Baviera forma una parte autónoma del Ejército Federal Alemán con administración independiente, bajo la soberanía militar de Su Majestad el Rey de Baviera; en guerra - con el inicio de la movilización - bajo las órdenes del general federal.

Con respecto a la organización, formación, entrenamiento y honorarios, y luego con respecto a la movilización, Bavaria asegurará la plena conformidad con los estándares que existen para las fuerzas armadas.

Con respecto al armamento y equipo, así como la insignia de grado, el Gobierno Real de Baviera se reserva el derecho de establecer el pleno cumplimiento de las fuerzas armadas.

El general federal tiene el deber y el derecho de obtener condena mediante inspecciones del convenio en organización, formación y entrenamiento, así como de la integridad y capacidad militar del contingente bávaro y se informará sobre las modalidades de la ejecución respectiva y sobre El resultado de estas inspecciones Notifique a Su Majestad al Rey de Baviera.

La orden de preparación para la guerra (movilización) del contingente bávaro o de una parte del mismo es hecha por Su Majestad el Rey de Baviera a instancias del General Federal.

Para información mutua constante en las relaciones militares creadas por este acuerdo, los plenipotenciarios militares en Berlín y Munich recibirán la información correspondiente sobre las órdenes relevantes de los resp. Ministerios de guerra.

IV Durante la guerra, las tropas bávaras están obligadas a obedecer las órdenes del general.

Esta obligación está incluida en el juramento de la bandera.

V. La construcción de nuevas fortificaciones en territorio bávaro en interés de toda la defensa alemana se otorgará a Baviera mediante acuerdos especiales. 

Baviera comparte los costos de construcción y equipamiento de tales fortificaciones en su territorio, en proporción a su población, al igual que los demás estados de la Confederación Alemana; así como los extraordinarios a ser aprobados para otras fortificaciones, por ejemplo, por el gobierno federal.

VI. Las condiciones bajo las cuales el territorio federal o una parte de él puede ser declarado en estado de guerra por el general federal debido a una amenaza a la seguridad pública, la forma de la proclamación y los efectos de tal declaración están regulados por una ley federal. .



Convención militar entre la Confederación de Alemania del Norte y Baden
fechado el 25 de noviembre de 1870





Art. 1. El Contingente Gran Ducal de Baden se convierte en un componente directo de los alemanes, o del Real Ejército de Prusia, de tal manera que Su Majestad el Rey de Prusia, como comandante federal, tiene todos los derechos y deberes del contingente y señor de la guerra. , incluido el cuidado de la fortaleza Rastatt, sujeto a la soberanía territorial de Baden, mientras que el Gran Ducado de Baden deja la misma cantidad para las fuerzas armadas federales de la Administración Real de la Guerra Prusiana para cuentas federales a libre disposición.
Aparte de esta suma, el Gran Ducado de Baden no tiene que aceptar ningún pago adicional por los servicios que le incumben para el mantenimiento del Ejército de Tierra, ya sea en términos de costos especiales o generales, sujeto a sus contribuciones matriculares a cualquier servicio especial. determinado por la ley federal para el Ejército Federal de la Tierra.

Art. 2. El contingente del Gran Duque de Baden se colocará indiviso en la división mayor correspondiente del Ejército Federal Alemán o Real Prusia.

Art. 3. Las tropas de Baden reciben el regimiento nº X bajo la denominación: ntes Badisches Infanterie, etc. un número de regimiento en el ejército federal alemán o real prusiano.

Los regimientos conservan las banderas o estandartes que han empuñado hasta ahora.

El juramento de la bandera es prestado de la manera anterior por los ciudadanos de Baden que cumplen con sus obligaciones militares, incluida la obligación de obediencia al General Federal de conformidad con el artículo 64 de la Constitución Federal.

Los oficiales, protegidos, médicos y oficiales militares con rango de oficial prestan juramento de su majestad al Rey de Prusia como general federal y al mismo tiempo se comprometen por medio de un revés: promover el bienestar y lo mejor de Su Alteza Real el Gran Duque, el daño y la desventaja del más alto él mismo y su casa y el país evitan.

Los agentes se pusieron una faja plateada y un portepee con los colores federales establecidos por el artículo 55 de la Constitución Federal.

Los miembros del contingente llevan el escudo de armas de Baden en sus cascos, sujeto a una futura disposición diferente en un adorno de casco uniforme y, hasta la introducción de una escarapela federal general, la escarapela estatal, los oficiales, etc. junto a él, la escarapela prusiana.

Art. 4. Para facilitar a los reclutas el desempeño de sus funciones de servicio, Su Majestad el Rey de Prusia asignará guarniciones permanentes al contingente de Baden en la medida de lo posible dentro de los límites del Gran Ducado. y hacer uso de los derechos constitucionales de dislocación a los que tiene derecho como general federal sólo temporalmente y en casos excepcionales que sean necesarios por intereses militares o políticos. Del mismo modo, solo si consideraciones similares así lo requieren, las localidades del Gran Ducado deben asignarse a otras tropas federales como guarniciones, sujeto a órdenes especiales con respecto a la ocupación de la fortaleza Rastatt.

Art. 5. Su Alteza Real el Gran Duque de Baden y la Familia Gran Ducal reciben de las tropas guarnecidas en el Gran Ducado los testimonios de honor debidos al soberano ya la mayoría de sus familiares.

Su Alteza Real el Gran Duque está en la relación de un comandante general con las tropas y, como tal, ejerce el poder sancionador disciplinario apropiado además de los derechos honorarios correspondientes y, a este respecto, emite sus órdenes directamente a los comandantes de departamento interesados. Hoechst también tiene la libre disposición de las tropas federales desplegadas en el Gran Ducado con fines de servicio doméstico y, en este sentido, los comandantes de las tropas deben seguir las órdenes de Hoechst.

Los emblemas nacionales de Baden se conservan en escudos de armas y colores en las localidades otorgadas a las fuerzas armadas federales o en todas las instalaciones de guarnición, a menos que se utilicen emblemas y colores federales.

Art. 6. Su Alteza Real el Gran Duque tiene el derecho de nombrar oficiales a la suite para la persona más alta o para las unidades de tropas de Baden a su propia discreción.

Los oficiales designados a la suite después de la entrada en vigor de esta convención, así como los oficiales que se jubilen después de esta fecha y que residan en el Gran Ducado, están sujetos a procedimientos disciplinarios, militares y judiciales honorarios de acuerdo con las regulaciones reales de Prusia pertinentes. .

Su Alteza Real no debe tener restricciones en la selección de los más altos de sus ayudantes, así como de los oficiales ordenados de los Príncipes Gran Ducales, en la medida en que no existan consideraciones oficiales. Estos oficiales se pagan con fondos federales.

Art. 7. Con respecto a las divisiones de tropas de Baden, los posibles deseos de Su Alteza Real el Gran Duque deben recibir la mayor consideración posible en el nombramiento y traslado de oficiales.

Art. 8. Se notificará a Su Alteza Real el Gran Duque de los incidentes más importantes que ocurran con las tropas de Baden y los puestos de mando pertinentes deberán realizar las siguientes aportaciones e informes:
un informe mensual, el plan de ejercicios para períodos más prolongados con anticipación, informes de maniobras mayores, con notificación de las disposiciones, notificación de cambios en el cuerpo de oficiales, de mandos a instituciones educativas, etc., matrimonios, medallas, etc.

Su Alteza Real utilizará las aportaciones e informes, así como sus percepciones directas, para llevar las observaciones que se le presenten sobre la condición del contingente al conocimiento de Su Majestad el Rey.

Art. 9. Con respecto a la contratación y las cuestiones relativas al Landwehr, las disposiciones actualmente en vigor en la Confederación de Alemania del Norte entran en vigor con la condición de que el Ministerio del Interior del Gran Ducado de Baden desempeñe las mismas funciones con respecto al Gran Ducado de Baden que el Ministerio del Interior Real de Prusia para Prusia.

El Gran Ducado de Baden forma un distrito complementario en sí mismo.

Cualquier cambio en la división del Gran Ducado en Landwehr Battallion y Ausheungsbezirke, así como en la propia tasa, se lleva a cabo con la cooperación de las autoridades civiles del Gran Ducado en competencia.

La distribución de los reclutas que debe reunir anualmente el Gran Ducado de Baden a los distritos suplementarios individuales está a cargo del Ministerio del Interior Gran Ducal.

Art. 10. Las instituciones de educación superior del Gran Ducado de Baden emiten certificados de admisión al servicio voluntario de un año en las mismas condiciones que las de los demás estados federales.

Art. 11. Las instalaciones de guarnición en edificios y terrenos, cuya existencia se comunicará detalladamente, siguen siendo propiedad del estado o municipio de Baden y sólo deben considerarse en usufructo de las tropas.

Art. 12. La instalación de guardias y centinelas excepto en los establecimientos otorgados a los militares y en el servicio directo de los departamentos de tropas, la realización de desfiles, ejercicios y la instalación de tropas fuera de las áreas de adiestramiento y campos de tiro otorgados a Los militares, en la vía pública, los lugares e instalaciones están condicionados por la previa aprobación general o especial de la autoridad civil.
 

Art. 13. Si la policía recurre a la asistencia del oficial militar en caso de disturbios de la tranquilidad pública, esta requisa será obedecida por el comandante correspondiente y así se traslada la dirección de las medidas que se tomarán para restablecer el orden. a este último; No se permite la intervención militar independiente sin previa requisa de la autoridad civil responsable, pero esto no debe excluir el rechazo de ataques o la resistencia a guardias o patrullas militares. Todo el personal militar debe seguir las instrucciones de los agentes de policía con el fin de mantener el orden público.

En relación con los delitos y las infracciones por parte del personal militar, las autoridades civiles de Baden sí tienen el derecho de suspensión temporal a la entrada; sin embargo, la persona suspendida en tales circunstancias debe ser entregada inmediatamente a la autoridad militar o guardia más cercana con notificación o entrega inmediata posterior de un informe.

Los casos y formas en que los militares pueden intervenir contra civiles y hacer uso de sus armas están regulados por una ordenanza que se emitirá teniendo en cuenta las reglamentaciones prusianas pertinentes de Baden.

Art. 14. Los oficiales, hombres, médicos y oficiales militares de las divisiones de tropas que guarnecen en el Gran Ducado están sujetos a las leyes y normas legales de Baden, así como a las autoridades y tribunales de Baden, a menos que las leyes militares prusianas entren en vigor en virtud de la Constitución Federal o el Convenio actual especifican excepciones especiales.

En todos los casos en los que el Código Penal Civil Prusiano y Landrecht se mencionan en esas leyes, las leyes, ordenanzas y normas legales de Baden entran en vigor hasta que se introduce el Código Penal General Alemán en el Gran Ducado de Baden.

La jurisdicción militar la ejercen los jueces militares; La confirmación de las conclusiones de los tribunales militares se realiza a través de los canales militares. El derecho al perdón pertenece a Su Majestad el Rey de Prusia como general federal; sin embargo, los deseos de Su Alteza Real el Gran Duque a este respecto, en relación con los súbditos de Baden, encontrarán la mayor consideración posible.

Art. 15. Las circunstancias personales de las personas no pertenecientes al Gran Ducado que sirven con las tropas guarnecidas en el Gran Ducado, incluidas sus familias, no se modifican por el traslado de su domicilio al Gran Ducado; más bien, esas personas permanecen en su anterior relación de sujetos. Su ley de propiedad matrimonial, la sucesión de su patrimonio, la tutela de sus dependientes sobrevivientes se basa en las normas legales de su hogar.

Lo mismo se aplica a las personas pertenecientes al Gran Ducado de Baden que sirven con una unidad guarnecida fuera del Gran Ducado.

La tributación de los oficiales, médicos y militares se basa en la ley federal sobre la eliminación de la doble imposición. Está exento de los impuestos municipales, siempre que estos no sean pagados por el capital inmobiliario, vivienda, pendiente y comercio. Sin embargo, están sujetos a impuestos y derechos indirectos de todo tipo.

Los ingresos por servicio del personal militar por debajo del rango de oficial no pueden ser gravados en absoluto, ni para fines estatales ni comunitarios.

Art. 16. Die gegenwärtig der Badischen Militairformation angehörenden Offiziere, Portepeefähnriche, Ärzte und Militairbeamten von Offiziersrang werden, insofern sie es wünschen und soweit sie Preußischerseits geeignet befunden werden, unter Beibehalt ihres Ranges und ihrer Anciennetät in die Königlich Preußische Armee übernommen, hinsichtlich der Anciennetät jedoch mit der Maßgabe, daß sie durch diesen Übertritt nicht besser zu stehen kommen dürfen, als wenn sie von Anfang an in der Preußischen Armee gedient hätten. Diejenigen Offiziere, welche wegen besonderer Qualifikation und Leistungen etwa bevorzugte Beförderung erfahren haben, sollen die erlangte Anciennetät thunlichst gewahrt erhalten. In Betreff der Gehaltskompetenzen treten die Offiziere ect. in den Genuß der in Preußen etatsmäßigen Chargenbezüge, behalten aber ihr gesammtes jetziges Diensteinkommen, wenn dasselbe die Preußischen Kompetenzen ihrer Charge übersteigt, event. bis dahin, daß sie nach Preußischem Etat in eine höhere Einnahmeeinrücken, beziehungsweise pensioniert werden.

El hecho de que anteriormente se disfrutara de una remuneración más alta, por ejemplo, al transferirse al Deinst prusiano también se aplica a los suboficiales, etc. en lugar de.

Art. 17. Los oficiales, suboficiales, etc., médicos y oficiales militares que ingresan en el ejército prusiano son retirados de acuerdo con las normas prusianas si pronto van a quedar discapacitados; Sin embargo, si la pensión calculada de esta manera es inferior a la que las personas interesadas ya habrían ganado según las normas de Baden en el momento de la entrada en vigor de este convenio, deberían recibir esta última cantidad como pensión. Para cada individuo, esta cantidad debe calcularse en la fecha mencionada, y pronto se preparará y comunicará una lista de esto por parte de las autoridades militares pertinentes de Baden.

Aquellos que no se encuentren aptos o inclinados a trasladarse serán jubilados según las normas que les sean más favorables (Prusianas o Baden).

La totalidad de las pensiones del presupuesto de pensiones militares de Baden, como se verá el día en que entre en vigor la convención actual, será asumida por Prusia para las cuentas federales, de acuerdo con los principios vigentes en el momento de la aprobación con respecto a la modalidad. de pago, etc.

Art. 18. Todo el inventario de materiales para el contingente de Baden de ropa, armamento, municiones, equipo de campo, vehículos, caballos, utensilios y provisiones se transfiere al gobierno federal. Una vez finalizada la guerra, este último se hace cargo de la restauración de todo el material, mientras que Baden deposita en el mismo la parte de la compensación del coste de la guerra, que será determinada por las rutas federales de restauración del material bélico, a disposición para este fin. objetivo.

Art. 19. El Real Gobierno de Prusia asegura al Gran Duque de Baden que otorgará todas aquellas ventajas y facilidades relativas a la guerra federal que, además de concesiones especiales en relación con los beneficios monetarios, hayan sido introducidas en Prusia o concedidas a cualquier estado de la Confederación de Alemania del Norte o convertirse.

Artículo 20. Esta Convención entra en vigor el primer día del mes siguiente a la desmovilización del contingente de Baden.

Art. 21. La presente convención sólo podrá ser derogada o enmendada por mutuo acuerdo y deberá ser sometida a la aprobación de los gobiernos interesados ​​lo antes posible y las ratificaciones se realizarán e intercambiarán lo antes posible.

 
 

Protocolo final

A la convención militar concluida hoy entre los plenipotenciarios de Su Majestad el Rey de Prusia y Su Alteza Real el Gran Duque de Baden, los mismos han acordado las siguientes disposiciones adicionales o han emitido declaraciones:

1. Los plenipotenciarios acordaron que la consecuencia de la incorporación del contingente de Baden al ejército alemán o prusiano, como en todos los asuntos relacionados con el ejército, específicamente en lo que respecta al uso de las instituciones educativas militares existentes o aún por establecer, que Los ciudadanos prusianos deben equipararse plenamente.
Como ley de rayón para las fortalezas y fortificaciones que existen en el Gran Ducado o que aún están por construirse, la ley de rayón actualmente aplicable a Rastatt permanecerá en vigor o entrará en vigor hasta que se apruebe una ley federal de rayón.

2. Los plenipotenciarios dan por hecho que los puestos de regimiento otorgados por Su Alteza Real al Gran Duque, así como las condecoraciones correspondientes, permanecerán en los uniformes de los regimientos en cuestión.

3. Los Plenipotenciarios del Gran Duque de Baden declararon que Su Alteza Real el Gran Duque tenía la intención de hacer uso de la autoridad para nombrar a Su Adjudante, de modo que este último cambiara de Adjudante General, hasta el rango de Teniente General y dos Los ayudantes de ala, hasta el rango de coroneles, insisten.

4. En cuanto al artículo 9 de la Convención, la solicitud de los Plenipotenciarios del Gran Ducado de Baden fue prometida por otra parte de que el nuevo procedimiento de desalojo se llevaría a cabo con el mayor cuidado posible de las normas e instituciones anteriores.

5. En cuanto al artículo 11, se observa que el usufructo también está asociado a la obligación de manutención y asunción de cargas que recaen sobre los edificios y terrenos, como las cotizaciones al seguro contra incendios, en la medida en que se retenga el seguro. Cuando la propiedad se basa en contratos de alquiler, Prusia los celebra.
Una guarnición permanente solo se trasladará a lugares donde no se disponga de los cuarteles necesarios.

6. Con respecto al artículo 12 de la Convención, se acordó que el establecimiento de guardias de honor y seguridad con fines militares en ocasiones especiales y sólo ocasionalmente, así como sus cargos, no requería la aprobación especial de las autoridades civiles; que, sin embargo, si la lista no es completamente temporal, se notificará el problema a la autoridad civil correspondiente.

7. Con respecto al artículo 13 de la Convención, se acordó que se continuaría con la sumisión de los mandos militares requeridos para custodiar las instituciones penales.

8. Con respecto al artículo 14 de la Convención, el Plenipotenciario de Su Majestad el Rey declaró que Su Majestad el Gran Duque dejaría gustoso el derecho a indultar a los ciudadanos de Baden en los casos de condenas por delitos no militares por parte de Su Alteza Real.

9. En cuanto al artículo 17, los plenipotenciarios acordaron que los derechos adquiridos no podrán ser acortados ni revocados, y que en particular las relaciones personales y jurídicas previas de los pensionistas que ya existían cuando entró en vigor la Convención mediante la transferencia de sus pensiones a el tesoro federal de ninguna manera se modifica, y que tales oficiales de Baden, etc., médicos y oficiales militares que no tendrían que reclamar una pensión bajo la ley prusiana cuando luego renunciaron al servicio, mientras que de acuerdo con la ley de Baden tienen derecho a ser tratado de acuerdo con la última voluntad.

10. Debido a la Gran Ducal Baden Military Wittwenkasse, se debe llegar a un acuerdo especial lo antes posible, si es posible antes de la entrada en vigor de la Convención, que debe basarse en el principio de salvaguardia de los derechos adquiridos. Hasta entonces, las circunstancias de ese fondo, incluida la remuneración devengada del tesoro militar, permanecen sin cambios y todos los oficiales, médicos y oficiales militares de Baden, incluso si son transferidos a otro contingente, están obligados a ser miembros.

11. Con respecto al artículo 18, se acordó que, en la medida en que los contratos de entrega y alquiler vigentes aún estuvieran en vigor en el momento en que entró en vigor la Convención, Prusia debe asumir las obligaciones de Baden en su materia.
Los edificios e instalaciones con fines militares que se estén realizando seguirán siendo operados por cuenta del Tesoro de la Federación, en la medida en que se estime necesario.

12. La convención no se refiere al Grand Ducal Badische Gendarmerie-Korps. El mismo, sin embargo, conserva su carácter militar; Debido a la continuación de la jurisdicción militar sobre los miembros del cuerpo, nos reservamos el derecho de proporcionar información más detallada.

Los tribunales castrense alemanes.-a


JUSTICIA MILITAR DE FUERZAS ARMADAS.


Edificio

Introducción. 

Edificio


Palacio de justicia 

La sede oficial del Tribunal Militar del Reich estaba en un edificio construido entre 1908 y 1910 en Witzlebenstrasse 4-5 en Charlottenburg, cerca de Berlín, en estilo clasicista y neobarroco. El subsuelo húmedo planteó exigencias técnicas especiales, que se cumplieron con una cimentación de pilotes. Por estas razones, no había sótanos, solo un sótano utilizado como archivo y vías de acceso con sistemas de tuberías debajo. La propiedad de tres a cinco pisos se divide en el ala presidencial, que corre paralela al lago Lietzensee hacia el suroeste.corre, el ala de la cámara paralela a Witzlebenstrasse en el sureste y el ala de oficinas y parque en la parte de la propiedad que da a la calle. En el interior, las escaleras y el apartamento presidencial en particular son muy representativos en su estado original de construcción. Otras salas destacadas son la sala de cámara y el salón de baile (más tarde el gimnasio).
Edificio


Para el edificio, que ha sido un edificio protegido desde 1995, junto con su parcela de terreno de aproximadamente 7.500 metros cuadrados, inicialmente se consideró reutilizarlo como sede de un tribunal o como sede de una embajada, y luego convertirlo en un hotel de lujo
Edificio




El estado de conservación del antiguo tribunal era tan bueno que sólo fue necesario realizar pequeñas obras de renovación en el fondo. Los mayores cambios externos fueron la demolición de una antigua ala de la cocina y la adición de balcones y logias, así como arcadas en el lado del patio, lo que requirió la ampliación de las ventanas y más cambios en la fachada. En el interior, la renovación se limitó esencialmente a la creación de condiciones de vida modernas, el desarrollo de nuevas escaleras y ascensores en lugar de los largos pasillos anteriores, y la creación de salas de sótano en el sótano y un aparcamiento subterráneo de dos plantas. 
edificios


Los pasillos que se habían quedado vacíos se dividieron para crear espacio para habitaciones laterales como cocinas y baños. Hubo protesta pública durante las obras de construcción, porque después del cambio de uso no se pudo discernir ninguna referencia a la historia, en particular a los juicios del poder judicial nazi. Al final, sin embargo, la sala de la cámara no fue rediseñada como un salón para los residentes, como se planeó inicialmente, sino que se dejó en su estado histórico.

Justicia militar.

La base legal para los procedimientos militares durante la Segunda Guerra Mundial fue el Código Penal Militar (MStG) de  1872,con su nueva versión del 10 de octubre de 1940 y dos ordenanzas emitidas en 1938 pero no publicadas hasta agosto de 1939, la Ordenanza de derecho penal de guerra especial (KSSVO) y Código de Procedimiento Penal de Guerra (KStVO). Dieron a los abogados militares "posibilidades prácticamente ilimitadas de actuar contra 'enemigos internos y externos" ".

Frente del Este.

Con el decreto de ley marcial del Alto Mando de la Wehrmacht para el área " Barbarroja (URSS) " del 13 de mayo de 1941, los tribunales de guerra fueron privados de jurisdicción contra los civiles que resistieron o sospecharon de la Wehrmacht alemana en la zona de guerra oriental contra la Unión Soviética. La justicia y la  pacificación de la población civil se traspasó a las respectivas unidades militares.

Tribunales.

Los tribunales militares  se incorporaron a la organización administrativa militar de de la Wehrmacht. En 1934 se introdujeron los primeros tribunales de justicia, "Kriegsgerichte" de  primera instancia y los "Oberkriegsgerichte" como tribunales de apelación. 

Corte Marcial del Reich.

Por ley del 26 de junio de 1936 y la ordenanza del 5 de septiembre de 1936, la Corte Marcial del Reich fue finalmente establecida como la Corte Suprema de la Wehrmacht. El Tribunal fue un tribunal de apelación hasta el comienzo de la guerra, después de lo cual fue el único responsable de las condenas por delitos contra la seguridad del Estado. 

Al frente de la corte marcial del Reich, estaba un presidente, que era un Oficial  General que administraba procesos judiciales pero no participaba en la jurisdicción del tribunal, que ejercía las Sala de Justicia. Las  salas de justicia integradas por senadores militares, con un presidentes del Senado a la cabeza y un Fiscal de Guerra del Reich.  

Después del comienzo de la guerra, los consejos de guerra se instalaron en todas las unidades de la Wehrmacht desde aproximadamente la fuerza de la división y en las unidades de retaguardia en las zonas ocupadas, en el ejército y la fuerza aérea como "Feldgerichte" y en la Armada como "Bordgerichte". Los  Kriegsstrafverfahrensordnung  se ubicaron a nivel de cuerpo de Ejercito. 

Tribunales especiales.

Además, se establecieron tribunales especiales , algunos de forma temporal, otros de forma permanente , que sirvieron principalmente para procesar presuntas violaciones políticas por parte de soldados y civiles contra la ideología nazi. De junio de 1943 a septiembre de 1944, hubo otro Senado de la Corte Marcial del Reich , una corte marcial central especial para delitos políticos que estaban "dirigidos contra la confianza en los líderes políticos y militares" y para los que se esperaba una pena de muerte o prisión . 

En abril de 1944, el " Gericht der Wehrmachtskommandantur Berlin " se convirtió en un tribunal central del ejército formada, que tenía a su cargo los asuntos penales políticos, los casos de corrupción de especial importancia y la decisión de nuevo juicio. El “Feldgericht zbVd Lw.” (Feldgericht zbVd Lw.) Era responsable de la Luftwaffe; En septiembre de 1944, sin embargo, el Tribunal Central del Ejército tuvo que ceder sus poderes al Tribunal Popular .

Policía judicial militar.

De manera análoga a la policía en la aplicación de la ley civil, la fiscalía militar sirvió como policía judicial ,Feldgendarmerie, Feldjäger-Kommandos y la  Geheime Feldpolizei (GFP), que estaba encabezada por oficiales de la Gestapo y la Kripo adscritos a la Wehrmacht . El foco de las actividades de la GFP fue inicialmente en la llamada lucha contra los partisanos y la participación en el Holocausto .

Estadísticas.

Según las estadísticas oficiales hasta el cuarto trimestre de 1944, el número de juicios ante las cortes marciales  fue de alrededor de 626.000. Se estima que el número total de juicios realizados al final de la guerra ascendió al menos a 700.000 y, según otras estimaciones, a 1,5 millones. 

Al menos 30.000 miembros de las fuerzas armadas fueron condenados a muerte, junto con civiles condenados y prisioneros de guerra, un total de alrededor de 50.000 condenas a muerte, de las cuales al menos la mitad se ejecutaron. 

Funcionarios judiciales militares.

El abogado militar más alto fue entre 1938 y 1945 como jefe del departamento legal de la Wehrmacht en el Alto Mando de Rudolf Lehmann, Director Ministerial y más tarde Generaloberstabsrichter.

Los tribunales de primera instancia, así como los tribunales superiores de guerra, estaban dirigidos por funcionarios judiciales de la Wehrmacht que debían ser abogados para ocupar cargos judiciales.  Podrían utilizarse como jueces de instrucción , como fiscales o como jueces de enjuiciamiento, pero no en el mismo juicio. El juez institucional tomó la decisión sobre la función respectiva del abogado militar. 

Autoridad militar, Juez Institucional.

La autoridad suprema militar de la jurisdicción militar nazi, fue Adolf Hitler en su calidad de Comandante en Jefe de la Wehrmacht. Los jueces de la corte marcial eran oficiales generales de nivel de división o equivalente.  

Además, el juez, que habitualmente era superior de los abogados militares, desempeñaba un papel clave en el proceso, aunque normalmente no era abogado, ya que decidía si iniciar o suspender el proceso y si una sentencia  ha sido confirmada o cancelado. Los requisitos para los jueces militares se redujeron significativamente en 1939,cualquier oficial con el rango de capitán o superior podría actuar como negociador jefe.

Hasta 1945, alrededor de 3.000 abogados militares estaban activos como jueces y fiscales de guerra. 

Uniforme de la Reichskriegsgericht.



Los funcionarios civiles del Ejército Alemán vestían de verde oscuro como colores de armas y se distinguían según las diferentes áreas en las que trabajaban. Cada área se identificó con un color adicional. Pasó alrededor del cuello y los puños de color verde oscuro y sirvió como almohadilla para las correas de los hombros de color verde oscuro. Estos llevaban las letras "HV" (Administración del Ejército). Para suboficiales, oficiales de reserva y generales, estaban hechos de metal blanco.

Los funcionarios de la Wehrmacht que trabajaban en la Reichskriegsgericht llevaban charreteras sin las letras "HV". El color del arma asignado era rojo burdeos con hilo verde oscuro.

Con la introducción de la carrera del servicio especial de tropas a principios de 1944, los jueces del ejército usaban solo el color del arma rojo vino, combinado con una miniatura de espada como insignia de carrera en las hombreras.



Grados en hombreras.


Los grados escalafón judicial: 

 OF-7 Senatspräsident, Oberreichskriegsanwalt (1)

OF-6  Reichskriegsgerichtsrat, Reichskriegsanwalt (2)

OF-5  Oberkriegsgerichtsrat, Bürodirektor beim Reichskriegsgericht (3)

OF-4 Amtsrat beim Reichskriegsgericht (4)

OF-3 Reichskriegsgerichts-Oberinspektor (5)

OF-2 Reichskriegsgerichts-Inspektor, Reichskriegsgerichts-Obersekretär (6)

OF-1 Reichskriegsgerichts-Sekretär (7)

Oberbotenmeister beim Reichskriegsgericht (8)

Reichskriegsgerichts-Wachtmeister (9)

Con la introducción de la carrera del servicio especial de tropas a principios de 1944, los jueces del ejército usaban solo el color del arma rojo vino, combinado con una miniatura de espada como insignia de carrera en las hombreras.


Dienstrangbezeichnung 1944/45

Rango de servicio

1944/45

entsprechende
 Zivilbezeichnung

Nombre civil 
correspondiente.

entsprechender Militärrang

Rango militar
 equivalente.

 

Stabsrichter

Amtsgerichtsrat

Consejero del Tribunal de Distrito

Hauptmann / 
Kapitänleutnant


OF-2

Oberstabsrichter

Landgerichtsrat

Juez de distrito

Major /
 Korvettenkapitän

OF-3

 

Oberfeldrichter / Geschwaderrichter

Oberamtsrichter

Magistrado jefe

Oberstleutnant 
/ Fregattenkapitän

OF-4

 

Oberstrichter /
 Flottenrichter

etwa Oberlandgerichtsrat

sobre juez regional superior

Oberst / 
Kapitän zur See


OF-5

 

Chefrichter
(später Generalrichter
 / Admiralrichter)

etwa Landgerichtspräsident

sobre el presidente del tribunal de distrito

Generalmajor /
 Konteradmiral

OF-6

 

Generalrichter
 / Admiralrichter

Reichsgerichtsrat.

Juez del Reich

 

Reichsanwalt

Abogado del Reich.

 

Generalstabsrichter / Admiralstabsrichter

Oberreichsanwalt

Abogado senior del Reich.

Generalleutnant /
 Vizeadmiral


OF-7

 

Senatspräsident am
 Reichsgericht

Presidente del Senado en el Reichsgericht.


 

Generaloberstabsrichter

Ministerialdirektor
im Reichsjustizministerium

Director Ministerial del

 Ministerio de Justicia del Reich

General
 
(mit Zusatz der Waffengattung)


OF-8

 


Parche de oficial general 

Amtsbezeichnung bis 1944

Dienstrangbezeichnung 1944/45

Kriegsrichter

Stabsrichter

Kriegsgerichtsrat (im Hauptmannsrang)

Kriegsgerichtsrat (im  Majorsrang)

Oberstabsrichter

Oberkriegsgerichtsrat

Oberfeldrichter / 

Geschwaderrichter

Oberstkriegsgerichtsrat

Oberstrichter / 

Flottenrichter

Oberstkriegsgerichtsrat des Dienstaufsichtsbezirks

Chefrichter
(später Generalrichter / Admiralrichter)

Reichskriegsgerichtsrat

Generalrichter / 

Admiralrichter


Reichskriegsanwalt

Oberreichskriegsanwalt

Generalstabsrichter / 

 Admiralstabsrichter


Senatspräsident am
 Reichskriegsgericht

Ministerialdirektor
im OKW

Generaloberstabsrichter




Admiral Max Bastian.

Admiral Max Bastian, 
President of the Reichskriegsgericht

Max Bastian (28 de agosto de 1883 en Berlin; 11 de marzo de 1958 en Wilhelmshaven) fue un almirante de Armada alemana; y desde septiembre de 1939 a octubre de 1944 presidente de la Corte de Guerra Imperial. (Falleció a los 74 años.)

Max era hijo del constructor y propietario de fábricas Franz Bastian. Tras estudiar en el Instituto Real de Spandau,​ ingresó el 1 de abril de 1902 como guardiamarina en la Marina Imperial alemana. Hizo su formación marinera a bordo del crucero-fragata SMS Moltke, pasando después a la Escuela Naval.

Al terminar su formación, el 1 de octubre de 1904 fue destinado al Escuadrón de Asia Oriental, dentro del cual sirvió a bordo del crucero protegido SMS Hansa. El 29 de septiembre de 1905 fue ascendido a Leutnant zur See  y desde octubre de 1905 destinado como oficial de guardia al cañonero SMS Luchs. 
A su regreso a Alemania, fue destinado el 21 de noviembre de 1906 al navío de línea SMS Schwaben y el 4 de abril de 1907 como oficial de guardia al SMS Kaiser Friedrich III. Con el mismo empleo fue trasladado Bastian el 1 de octubre al SMS Kaiser Barbarossa, donde le llegó el 15 de octubre de 1907 el ascenso a alférez de navío.
 Del 1 de octubre de 1908 al 14 de septiembre de 1910 fue oficial jefe de compañía (Kompanieoffizier) en la 1re Abteilung der Schiffsstammdivision, pasando luego como oficial de guardia al navío de línea SMS Preußen hasta el 30 de septiembre de 1912. Después fue enviado a la Academia Naval de Kiel hasta el 30 de junio de 1914 y entretanto ascendido el 22 de marzo de 1913 a teniente de navío.

Al comienzo de la primera guerra mundial, Bastian fue trasladado como oficial de guardia al pequeño crucero SMS Amazone . El 23 de octubre de 1914, fue nombrado teniente de Capitan,  y sirvió como oficial de estado mayor naval en varios estados del Báltico. Particularmente jugó un papel clave en la planificación de la Operación Albion (octubre de 1917), destinada a invadir las islas que cierran el Golfo de Riga y en la entrada al Golfo de Finlandia .

Después de la derrota, Bastian fue oficial de enlace naval con la guardia fronteriza de Prusia Oriental , luego trabajó en los archivos navales, antes de unirse a la nueva Reichsmarine. Segundo oficial de estado mayor del comandante de la flota del Báltico durante seis meses, dejó su puesto para incorporarse al de jefe de servicio en la dirección naval de Berlín; es ascendido el 29 de junio de 1920 Capitán de corbeta. Transferido a los archivos el 15 de junio de 1923 a 31 de marzo de 1924, interrumpido por una misión de dos meses en el acorazado SMS Elsaß , asumió un puesto de oficial de navegación en el SMS Braunschweig . El 4 de enero de 1926 fue nombrado primer oficial de Estado Mayor al comando Reichsmarine y ascendido a capitán de fragata el 1  de abril.

El 1 de octubre de 1928, obtuvo su primer mando, el acorazado SMS Schlesien, que ocupó durante un año. Dos meses después del comienzo de su mando, fue nombrado capitán ( Kapitän zur See ). Tras el final de su mando, a finales de septiembre de 1932, fue nombrado jefe de la división de finanzas de la Reichsmarine en el Ministerio de Defensa del Reich; 1 de octubre de 1932, fue nombrado comandante de los acorazados. Hizo de su antiguo mando, el Schlesien, su buque insignia.

Bastian fue ascendido a Contralmirante el 1 de septiembre de 1933, dejando su mando un año después, se convirtió en Segundo Almirante del Báltico, Comandante Adjunto de la Flota del Báltico. 
Fue ascendido a vicealmirante  el 1 de diciembre de 1935, y almirante el 1 de abril de 1938. 

Bastian fue nombrado presidente de Reichskriegsgericht, a la edad 56 años, con sede tribunal en Berlín y en Torgau, Sajonia; que   proceso a opositores del Reich alemán (como el objetor de conciencia Franz Jägerstätter  o el abogado Hans von Dohnányi ) así como otros países (como miembros de la red de resistencia francesa "Alliance", para quienes el Tribunal está celebrando tres juicios en Freiburg im Breisgau). 
De las 1.189 condenas a muerte dictadas durante los juicios llevados a cabo por el Reichkriegsgericht durante la Segunda Guerra Mundial, 1.049 serán ejecutados.

Admiral Max Bastian
Bandera de almirante


Born: 28 Aug 1883 in Spandau
Died: 11 Mar 1958 in Wilhelmshaven

Promotions:

Fähnrich zur See (11 Apr 1903); Leutnant zur See (29 Sep 1905); Oberleutnant zur See (15 Oct 1907); Kapitänleutnant (22 Mar 1913); Korvettenkapitän (29 Jun 1920); Fregattenkapitän (01 Apr 1927); Kapitän zur See (01 Dec 1928); Konteradmiral (01 Sep 1933); Vizeadmiral (01 Dec 1935); Admiral (01 Apr 1938)

Career:

Entered the Navy as Seekadett, and Attended Basic-Training and On Board the School-Ship ‘Moltke’ (01 Apr 1902-31 Mar 1903)
Naval-School and Special-Courses (01 Apr 1903-30 Sep 1904)
Departed to East Asia (25 Oct 1904-26 Nov 1904)
On Board the Heavy Cruiser ‘Hansa’ (27 Nov 1904-30 Sep 1905)
Watch-Officer on the Cannon-Boat ‘Luchs’ (01 Oct 1905-30 Sep 1906)
Returned Home from East Asia (01 Oct 1906-20 Nov 1906)
On Board the Liner ‘Schwaben’ (21 Nov 1906-30 Mar 1907)MBR> Watch-Officer on the Liner ‘Kaiser Friedrich III’ (04 Apr 1907-30 Sep 1907)
Watch-Officer on the Liner ‘Kaiser Barbarossa’ (01 Oct 1907-30 Sep 1908)
Company and Court Officer in the I. Shipyard-Division (01 Oct 1908-14 Sep 1910)
Watch-Officer on the Liner ‘Preußen’ (15 Sep 1910-30 Sep 1912)
I. Course at the Naval-Academy (01 Oct 1912-30 Jun 1913)
Placed to the Disposal of the I. Naval-Inspection (01 Jul 1913-30 Sep 1913)
II. Course at the Naval-Academy (01 Oct 1913-30 Jun 1914)
Placed to the Disposal of the Inspection of Training-Affairs of the Navy (01 Jul 1914-01 Aug 1914)
Watch-Officer on the Small Cruiser ‘Amazone’ (02 Aug 1914-22 Oct 1914)
Flag-Lieutenant in the Staff of Coastal-Defence-Division of the Baltic Sea (23 Oct 1914-25 Apr 1915)
Admiral-Staff-Officer (Asto) in the Staff of the 2nd Admiral of the Reconnaissance Force of the Baltic Sea (25 Apr 1915-14 Jan 1916)
3rd Admiral-Staff-Officer (Asto) in the Staff of VI. Reconnaissance-Group and Leader of the Torpedo-Force of the Baltic Sea (15 Jan 1916-03 Jun 1916)
2nd Admiral-Staff-Officer (Asto) in the Staff of the Commander of Reconnaissance-Force of the Baltic Sea (04 Jun 1916-24 Jan 1918)
2nd Admiral-Staff-Officer (Asto) in the Staff of the Commander of Naval-Equipment in Kurland (25 Jan 1918-22 Feb 1918)
2nd Admiral-Staff-Officer (Asto) in the Staff of Special-Formation of the Baltic Sea (Finland-Operation) (23 Feb 1918-31 May 1918)
1st Admiral-Staff-Officer (Asto) in the Staff of the Commander of Baltic Waters (01 Jun 1918-10 Nov 1918)
Processing with the Command of the Commander of Baltic Waters (11 Nov 1918-27 Jan 1919)
Naval-Liaison-Officer to Border-Protection-Command North (28 Jan 1919-24 Aug 1919)
Detached to the Naval-Archives (25 Aug 1919-15 Sep 1919)
2nd Admiral-Staff-Officer (Asto) in the Staff of the Naval-Station of the Baltic Sea (16 Sep 1919-23 Apr 1920)
Department-Head in the Admiralty (24 Apr 1920-14 Jun 1923)
In the Naval-Archives (15 Jun 1923-17 Oct 1923)
Ships-Cadre Liner ‘Elsaß’ (18 Oct 1923-20 Dec 1923)
In the Naval-Archives (12 Dec 1923-31 Mar 1924)
Navigations-Officer on the Liner ‘Braunschweig’ (01 Apr 1924-03 Jan 1926)
At the same time, with the Naval-Archives (13 Oct 1924-21 Nov 1924)
At the same time, with the Naval-Archives (09 Feb 1925-21 Feb 1925)
At the same time, with the Naval-Archives (03 Nov 1925-15 Nov 1925)
1st Admiral-Staff-Officer (Asto) with Fleet-Command (04 Jan 1926-30 Sep 1928)
Commandant of the Liner ‘Schlesien’ (01 Oct 1928-23 Sep 1929)
Director of Household-Operations of the Navy, Reichs-Defence-Ministry (24 Sep 1929-26 Sep 1932)
Commander of Liners (01 Oct 1932-28 Sep 1934)
II. Admiral of the Baltic-Sea-Station (02 Oct 1934-26 Sep 1935)
Chief of the General Naval-Office, OKM (27 Sep 1935-03 Apr 1938)
Placed to the Disposal of the Commander-in-Chief of the Armed Forces (04 Apr 1938-30 Sep 1938)


President of the Reichs Welfare and Supply Court of the Armed Forces (01 Oct 1938-11 Sep 1939)
President of the Reichs-War-Court (12 Sep 1939-31 Oct 1944)
Placed to the Disposal Of The Commander-in-Chief of the Kriegsmarine (01 Nov 1944-30 Nov 1944)
Retired (30 Nov 1944)

Decorations & Awards:



- Ritterkreuz des Kriegsverdienstkreuzes mit Schwertern: am 12.10.1941 als Admiral und Präsident des Reichskriegsgerichts

- RK des Kgl. Preuss. Hausordens von Hohenzollern mit Schwertern

- 1914 EK I

- 1914 EK II

- Grossherzoglich Mecklenburg-Schwerinsches Militär-Verdienstkreuz II. Klasse

- Hamburgisches Hanseatenkreuz

- Bremisches Hanseatenkreuz

- Lübeckisches Hanseatenkreuz

- k.u.k. Österr. Militär-Verdienstkreuz III. Klasse mit der Kriegsdekoration

- Kgl. Preuss. Dienstauszeichnungskreuz

- Ehrenkreuz für Frontkämpfer

- Wehrmacht-Dienstauszeichnung IV. bis I. Klasse

- Kriegsverdienstkreuz II. Klasse mit Schwertern

- Kriegsverdienstkreuz I. Klasse mit Schwertern






Hans-Karl Gustav Julius Fritz von Scheele (nacido el 23 de mayo de 1892 en Magdeburg- 8 de octubre de 1955 en Bad Homburg ) fue un oficial alemán, más recientemente General de Infantería de la Wehrmacht en la Segunda Guerra Mundial .


Sus padres eran el teniente coronel prusiano Albert Georg von Scheele (* 18 de mayo de 1851 - 31 de diciembre de 1913) y su esposa Ida Konradine Genthe (* 17 de enero de 1867 - 25 de marzo de 1941). 

Carrera militar 

Hans-Karl Scheele asistió a una escuela secundaria en Gosla [3] y se unió a la infantería del ejército como abanderado a mediados de marzo de 1911 . En 1912 se convirtió en teniente del Regimiento de Granaderos de la Guardia 3 . Se desempeñó como oficial en la Primera Guerra Mundial . Después de la guerra estuvo en la Reichswehr adoptado y sirvió en varias unidades, incluido el rango de capitán en 1928 en el 7º Regimiento de Infantería  y en 1931 en el 15º Regimiento de Infantería .
A mediados de 1935 fue ascendido a teniente coronel y a principios de marzo de 1938 a coronel . A finales de 1937, von Scheele estaba al mando de un curso en la Escuela de Guerra de Hannover. 
Durante la Segunda Guerra Mundial, desde septiembre de 1939 hasta mediados de diciembre de 1941, dirigió el 191 Regimiento de Infantería de la 71ª División de Infantería . Con el regimiento participó en la campaña occidental en Francia , incluida la conquista de la ciudad de Nancy , y dirigió el regimiento en la campaña oriental . En octubre de 1941 fue ascendido a general de división .
 Luego asumió el cargo desde el 13 de diciembre de 1941 hasta el 1 de febrero de 1943, interrumpido por el reemplazo del teniente general Edgar Hielscher desde septiembre de 1942 hasta noviembre de 1942, como comandante de la 208 División de Infantería . [6]Desde febrero de 1943 hasta su disolución a finales de marzo de 1943, que era el mismo nombre y el comandante general de la Infantería de Scheele. 
Desde finales de marzo de 1943 hasta mediados de 1943, fue Subdirector de la LIII. Cuerpo de Ejército . Más adelante en la guerra, Scheele encabezó la LII como Comandante General desde octubre de 1943, desde marzo de 1943 Teniente General, hasta el 20 de noviembre de 1943 . Cuerpo de Ejército . Sufrió una herida grave y fue retirado del frente. Luego fue ascendido a General de Infantería a principios de diciembre de 1943 y, tras su recuperación, se convirtió en Jefe de Feldzeugkorps II desde principios de 1944. Más tarde se convirtió en Comandante de Feldjägerkommando III. [8º]

Con su nombramiento el 1 de noviembre de 1944, von Scheele sucedió al almirante Max Bastian como presidente de la Corte Marcial del Reich hasta el final de la guerra . En su corto mandato anuló algunas sentencias del Senado del Reich Corte Marcial, 
 pero también sentenciado poco antes del final de la guerra, logró la suspensión de la sentencia contra Gerhard Kegler .  A mediados de abril de 1945 condenó al general de infantería Hermann von Hanneken  a ocho años de prisión, incluida la pérdida de rango.


Condecoraciones 

Cruz de Hierro (1914) 2da y 1ra clase 
Insignia de la herida (1918) en negro 
Cruz de Caballero de la Orden de la Casa Real de Hohenzollern con espadas 
Knight's Cross II. Clase de la Orden del León Zähringer con Espadas 
Cierre para Cruz de Hierro, 2da y 1ra clase
Cruz de Caballero de la Cruz de Hierro con Hojas de Roble 
Cruz de Caballero el 4 de julio de 1940
Hojas de roble el 2 de abril de 1943 (N° 217)





Doctor Rudolf Lehmann 

(11 de diciembre de 1890 - 26 de julio de 1955) fue un abogado y juez militar alemán que fue  Generaloberstabsrichter y  Ministerialdirektor die Wehrmachtrechtsabteilung des OKW

Su padre era profesor de derecho. Creció en Breslau y Hanau , estudió derecho en Munich , Friburgo , Leipzig y Marburg y se graduó como abogado antes de servir como oficial de reserva en el Ejército Alemán en la Primera Guerra Mundial, durante la cual recibió la Cruz de Hierro. Después de la guerra regresó a la Universidad de Marburg donde se doctoró en jurisprudencia . Luego ingresó al servicio del gobierno como fiscal y trabajó en el Ministerio de Justicia del Reich.

Ingresó en el Servicio Jurídico del Ejército en octubre de 1937 y desde julio de 1938 hasta mayo de 1945 fue jefe del Departamento Jurídico. El 1 de mayo de 1944 se le otorgó el rango único de Generaloberststabsrichter (Coronel General de Justicia) que era equivalente a Generaloberst del Ejercito. 

Generaloberstabsrichter Dr.jur. Rudolf Lehmann

Born: 11 Dec 1890 in Posen
Died: 26 Jul 1955 in Bonn

Doctorate in Jurisprudence: Summer 1919, Marburg University

Promotions:

Ministerialrat (1932); Ministerialdirigent und Reichskriegsgerichtsrat (00 Oct 1937); Ministerialdirektor (00 Jul 1938); Generaloberstabsrichter (01 May 1944)

Career:

Law Studies in Munich, Freiburg, Leipzig & Marburg (-1912)
First Legal State Tests in Kassel; then Junior Lawyor time in Hessian Justice (1912-1914) Entered Army Service (1914)
War Volunteer (1914-1918)
Transferred to State Service (1920)
Grand State Tests then with the Hessian Justice (1920-1920)
In The Reichs Postal Ministry (1920-1922)
Landgerichtsrat at Regional-Court II, Berlin (1922-1925)
In the Reichs Justice Ministry (1925-1932)
Transferred to State Justice Service as Ministerialrat (1932-1933)
In the 'Small Criminal Trials Commission' of the Reichs Justice Ministry (1933-1936)
Development of the Draft of the Criminal Procedure Order (00 Feb 1936-1936)
Advisor for Law od Criminal Procedure. Member in the 'Grand Criminal Trials Commission' (from 00 Oct 1937 only Provisional) (1936-1938)
Entered Army Legal Service (00 Oct 1937)
Senate-President (Revision Senate) at the Reichs War Court; The Reichs War Minister von Blomberg had asked the Reichs Justice Minister Gürtner for his Release (00 Oct 1937-00 Jul 1938)
Penned as Assessor at the 'Honour Court' against Generaloberst Werner Freiherr von Fritsch, the Judgement was Acquittal (00 Feb 1938-18 Mar 1938)
Ministerialdirektor in OKW & Chief of the Wehrmacht Law Department; Standing Contributor of the 'Magazine for Military Law', Co-Editor of völkischen Magazine 'Reich, Volksordnung, Lebensraum' (00 Jul 1938-08 May 1945)
Hitler's Order for the creation of the Troop Special Service (Truppensonderdienstes) and in it's attendance Lehmann became the first and only Generaloberstabsrichter (25 Jan 1944)

In Captivity (08 May 1945-24 Oct 1947)
Arrested from the US-Army POW-Camp Hersbruck near Nuremberg (24 Oct 1947-28 Nov 1947)
Accused in the Nuremberg Follow-Up Trials (Case XII, 'OKW-Trials') and (only) because of participation in the formulation of Orders contrary to International Law, sentenced to 7 Years Imprisonment (28 Nov 1947-25 Aug 1948)
Released from detention in Landsberg after he was Pardoned (25 Aug 1948)
Afterwards, Managing Director of the Trade Association 'Mining Industry e.V.', Godesberg

Awards & Decorations:
EK I
EK II



Generalrichter Dr.jur. Otto Grünewald




( 29 de marzo de 1897 en Bad Wimpfen ;  29 de julio de 1980 en Murnau ) fue un juez alemán y juez general de la Wehrmacht durante la Segunda Guerra Mundial.

Grünewald fue voluntario de guerra desde 1915 hasta 1918. Estudió derecho en Giessen con la finalización de su doctorado (Dr. jur.) En 1922 (disertación: El desarrollo de la definición de las amenazas penales en el derecho penal alemán desde el siglo XVIII ). 
 En 1925 estuvo en el Ministerio de Justicia de Hesse y fue juez de 1926-1934 (magistrado de 1926 en Oppenheim , 1928 y 1929, magistrado de juez en Darmstadt ). Por razones políticas, fue despedido en Hesse y trasladado a la administración pública prusiana. Desde octubre de 1935 fue juez de distrito en Berlín y desde 1937 en la Wehrmacht. En 1937 se convirtió en concejal y un año después en concejal mayor. Fue juez de división y de 1938 a 1940 fue asesor en derecho penal.OKH en Berlín y en 1940 juez del comandante en jefe de la Wehrmacht en Francia. En 1940 se convirtió en juez de guerra. Luego fue juez en el OKH hasta 1942 y luego fue trasladado al departamento de justicia del OKH. Estuvo involucrado en la orden del comisionado . 

 En 1942 se convirtió en juez del Reich y en agosto de 1944 en juez general. Desde noviembre de 1942 hasta mayo de 1945 fue jefe del departamento de justicia de campo en el OKH. De 1945 a 1947 fue prisionero de guerra estadounidense. En 1947/48 fue uno de los defensores del juez de Estado Mayor Rudolf Lehmann en los juicios de Nuremberg., el exjefe del departamento legal de la Wehrmacht, que fue el único juez militar acusado en los juicios de Nuremberg. 
Lehmann fue condenado a siete años de prisión, pero fue puesto en libertad en 1950. En 1948 estuvo nuevamente en los servicios estatales de Hesse y desde 1952 fue asignado a la oficina de Blank, donde estuvo involucrado en las leyes sobre el servicio militar y el derecho militar de la recién fundada Bundeswehr (sin embargo, los planes para una jurisdicción militar separada no se cumplieron) .
 En 1952 se sentó con otro ex juez del ejército, Elmar Brandstetter (ex juez principal), en el comité interino de EVG en París. De 1955 a 1957 fue jefe de departamento del Ministerio de Defensa. 
Desde 1957 hasta su jubilación en 1964 fue juez (presidente del Senado) en el Tribunal Federal Disciplinario. en Munich, que se ocupó de los procedimientos disciplinarios de la Bundeswehr.
Fue miembro del comité ejecutivo federal de la Asociación Alemana de Jueces. 

Generalrichter Dr.jur. Otto Grünewald

Born: 29 Mar 1897 in Bad Wimpfen
Died: 29 Jul 1980 in Murnau
Doctorate In Jurisprudence:
Promotions:
Regierungsrat (01 Sep 1937); Oberregierungsrat (1938); Kriegsgerichtsrat (1940); Reichskriegsgerichtsrat (1942); Generalrichter (01 Aug 1944)
Career:
War Volunteer (02 Aug 1915-10 Dec 1918)
Entered Hessian State Service (1925)
Assigned into the Hessian Justice Ministry (1925-1926)
Employed as Judge in Hessian Justice Service (1926-1934)
Dismissed for Political Reasons from the Hessian Justice Ministry (1934)
Transferred to Prussian State Service (1934)
With the Regional-Court Berlin (1934-01 Sep 1937)
Transferred to Army Legal Service (01 Sep 1937)
Divisions-Judge (01 Sep 1937-1938)
Advisor for Criminal Law in the Legal-Department of OKH (1938-14 Jun 1940)
Judge with the Military-Commander Paris (14 Jun 1940-01 Aug 1940)
Judge with the Military-Commander France (16 Oct 1940-04 Dec 1940)
Army-Judge with Army High Command 1 (04 Dec 1940-03 Jun 1942)
Transferred into the Legal-Department of OKH (03 Jun 1942-05 Nov 1942)
Chief of the Army-Field-Justice-Department in OKH (05 Nov 1942-00 May 1945)
In US Captivity (00 May 1945-1947)
Released (1947)
Counsel for the Defence of Chief of Wehrmacht Legal Department, Generalstabsrichter Dr. Lehmann, in Nuremberg (1947-1948)
Member of the Audit Office of the State of Hesse (1948-00 Sep 1952)
Transferred to Blank Service and Assigned with the Planning of new laws on Conscription and the Formation of the Administration of Justice of the Bundeswehr (00 Sep 1952-00 Oct 1955)
Advisor and Subsection-Director in the Federal Ministry for Defence (00 Oct 1955-1957)
Federal-Judge in the Military Service Senate of the Federal High Court in Karlsruhe (1957-1964)
Retired (1964)






El Reichskriegsgericht (RKG; inglés: Reich Court-Martial ) fue el tribunal militar más alto de la III Reich.



Después de la Unificación de Alemania, el Imperio Alemán, con efecto a partir del 1 de octubre de 1900, había establecido una jurisdicción especial de consejo de guerra (en alemán : Militärgerichtsbarkeit ) para juzgar a los soldados del ejército alemán, con el Reichsmilitärgericht (RMG) como tribunal supremo. El juez presidente con rango de general o almirante fue nombrado directamente por el emperador alemán. A partir de 1910, la corte tenía su sede en un prestigioso edificio recién construido en Charlottenburg. 
Durante la primera guerra mundial, La ley militar alemana permitió a los tribunales militares juzgar no solo a los soldados, sino también a los civiles considerados por haber violado la ley militar. En la República de Weimar de la posguerra (1919-1933), la jurisdicción separada para el personal militar fue abolida por la ley del 17 de agosto de 1920, basada en el artículo 106 de la Constitución de Weimar .

Después de la toma del poder por los nazis en 1933, se restablecieron los consejos de guerra por ley del 12 de mayo, con efecto a partir del 1 de enero de 1934. El Reichskriegsgericht se restableció como tribunal supremo el 1 de octubre de 1936. 

Competencia militar tiempos de guerra.

Según el Código de Procedimiento Penal en Tiempo de Guerra 
( Kriegsstrafverfahrensordnung, KStVO) el 17 de agosto de 1938, el RKG tenía competencia jurisdiccional sobre actos de alta traición , traición y ayuda al enemigo ( Kriegsverrat); si el acusado no estaba directamente sujeto a enjuiciamiento por parte de su comandante en jefe. El tribunal también era el único responsable de todos los procedimientos legales contra los oficiales de más alto rango de la Wehrmacht.
Para todos los casos graves de Wehrkraftzersetzung ("debilitamiento de la fuerza militar") según el Código Penal Especial en Tiempo de Guerra 
( Kriegssonderstrafrechtsverordnung , KSSVO), el RKG fue el primer y último caso. Con esta acusación, el tribunal condenó a muerte a numerosos objetores de conciencia . 
Por ordenanza del 18 de mayo de 1940, los procedimientos contra civiles se entregaron a los tribunales de Sondergericht ; desde el 29 de enero de 1943, el " Tribunal Popular " ( Volksgerichtshof ) tenía jurisdicción exclusiva sobre todas las acusaciones de Wehrkraftzersetzung pública y de evasión intencional del servicio militar.

El presidente de la Reichskriegsgericht pudo confirmar o anular una sentencia; al igual que Hitler en su calidad de comandante en jefe de la Wehrmacht.



Sondergericht.

Un Sondergericht (plural: Sondergerichte ) era un "tribunal especial" alemán. Después de tomar el poder en 1933, los nazis rápidamente se movieron para eliminar la oposición interna al régimen nazi en Alemania. El sistema legal se convirtió en una de las muchas herramientas para este objetivo y los nazis suplantaron gradualmente el sistema de justicia normal con tribunales políticos con amplios poderes. La función de los tribunales especiales era intimidar al público alemán, pero a medida que ampliaron su alcance y asumieron funciones anteriormente desempeñadas por tribunales ordinarios, esta función se diluyó.

Volksgerichtshof
Roland Freisler

Volksgerichtshof (en español Tribunal o corte del pueblo) fue un tribunal especial establecido  en 1934 y que estuvo en vigencia hasta abril de 1945.
El tribunal tenía jurisdicción sobre un amplio conjunto de "delitos políticos", como el mercado negro, el trabajo lento, el derrotismo y la traición contra el Tercer Reich. 
Estos crímenes fueron vistos por el tribunal como Wehrkraftzersetzung (desintegración de la capacidad defensiva) y en consecuencia fueron castigados severamente. Este tribunal impuso la pena de muerte en numerosos casos.

Nota: El Wehrkraftzersetzung o Zersetzung der Wehrkraft (en alemán, «desestabilización del esfuerzo de guerra») fue un delito de sedición en el derecho militar alemán durante la era del Tercer Reich de 1938 a 1945.

Fue promulgado en 1938 por decreto cuando Alemania se acercó a la Segunda Guerra Mundial para suprimir las críticas al partido nazi y al liderazgo de la Wehrmacht en el ejército y, en 1939, se emitió un segundo decreto que extendía la ley a los civiles. El Wehrkraftzersetzung consolidó y redefinió párrafos existentes en el código penal militar para castigar los actos «sediciosos», como la objeción de conciencia, las declaraciones derrotistas, la automutilación y el interrogatorio de la Endsieg («victoria final»). Las condenas se castigaban con la pena de muerte, penas severas en prisiones militares, campos de concentración o Strafbataillons.​


Grados Administrativos de la  Administración civil Alemana.


1.-Gewählte Vertreter 

  (Empleos políticos.)

-Bundeskanzler (Canciller Federal.)

-Bundesminister(Ministro   Federal.)

-Parlamentarischer Staatssekretär( Secretario de Estado parlamentario.)

2.-Höherer Dienst

(Altos Puestos)

Amtsbezeichnung

Abkürzung

Laufbahn-
gruppe

Ausbildung

Staatssekretär



StS

höherer Dienst



Master


Maestría, magíster o 

máster, del latín 

magister, es un grado

 Académico de posgrado. 

 







Ministerialdirektor

MD

Ministerialdirigent

MinDirig, MDg

Ministerialrat

MR

Ministerialrat,
Leitender
 Regierungsdirektor

MR,
LRD

Regierungsdirektor

(Equivalente

 un coronel )

RD

Oberregierungsrat

(Equivalente a 

teniente coronel )

ORR

Regierungsrat

(Equivalen a Mayor

 del Ejercito)


RR


3.-Gehobener Dienst 

(Puestos superiores)

(Fachhochschulstudium oder Bachelor)

( Educación: Título universitario o licenciatura. )

-Regierungsoberamtsrat

            (Equivale a Staff Capitán)

-Regierungsamtsrat

               (Equivale a  Capitán)

-Regierungsamtmann

                (Equivale a Teniente)

-Regierungsoberinspektor

               (Equivale a SubTeniente)

-Regierungsinspektor (Entrada)

                (Equivale a  Alferez)

4.-Mittlerer Dienst 

(Servicio medio)

(mindestens dreijährige Berufsausbildung)

 (Educación, al menos tres años de formación profesional. )

-Regierungsamtsinspektor

-Regierungshauptsekretär

-Regierungsobersekretär

-Regierungssekretär

5.-Einfacher Dienst 

(Servicio básico)

(An- und Ungelernte)

(Educación semi-calificado y no calificado.)

-Oberamtsmeister

-Amtsmeister

-Hauptamtsgehilfe

-Oberamtsgehilfe


Títulos administrativos.

Staatssekretär.

.El título "Secretario de Estado" se ha utilizado desde 1919 para designar al funcionario de más alto rango en un departamento asignado a un  ministerio Federal o Estatal.

Ministerialdirektor.

Ministerialdirektor es titulo oficial y grado, después del Secretario de Estado, ocupa el segundo cargo más alto dentro de la jerarquía ministerial alemana. Directores ministeriales sirven a las autoridades federales o estatales en los (Ministerios, Administración del Bundestag y Bundesrat, la Oficina del Presidente Federal, Cancillería Federal , la Oficina Federal de Prensa, etc.). 

Ministerialdirigent.

Ministerialdirigent es un título oficial en Alemania para funcionarios de los  ministerios federales y otras autoridades superiores, así como en los ministerios de los estados federales .
Dentro de la jerarquía ministerial del gobierno federal, el director ministerial es el tercer cargo de estatus legal más alto y  que no está relacionado con la calidad de un funcionario político. 
Los titulares de cargos administran unidades organizativas más grandes (departamentos o subdivisiones) y son superiores de Oberregierungsrat. Sus superiores suelen ser directores ministeriales .

Oberregierungsrat

Oberregierungsrat ( RR ) en Alemania es un titulo administrativo de carrera,  en la administración federal o  Estatal. 

Regierungsrat ( RR )

Regierungsrat  en Alemania es un titulo de un funcionario de carrera de Altos Funcionarios  en la administración  federal o  Estado,  es grado  de entrada. 

Juego de tronos y la política.-a ; Las 50 leyes del poder

vídeos sobre juego de tronos Las 50 leyes del poder para convertirte en El Padrino. 19/05/2023 El sociólogo, politólogo, escritor, podc...